szmtag

Als auf AICN ein Artikel erschien, der die Befürchtung äußerte, Die Hard 4 könnte weicheiriger, angepasster Mist werden, weil die MPAA dem Film wohl ein PG13-Rating verpasste. Nun tauchte in den Kommentaren dort ein gewisser Walter B auf, der behauptete, den Film bereits gesehen zu haben, der ganz in der Tradition der ersten drei Teile Haudrauf-Action für große Buben bieten solle. Im Laufe der Diskussion stellte sich dann heraus, dass Walter B tatsächlich Walter Bruce Willis war, aber es kommt noch besser:

mclane.jpg

John Maclane chattet! Und: Nein. Ich habe seinen Nickname leider nicht!

[nachtrag] In einem Kommentar klärt Bruce auch endlich, ob es Yippieh Yay Yeh, oder Yippi yay Yeah, oder Yippee Yay Yeeeeeeha heißt: „to a rolling stone, all your Yippee Ki Yay, Motherfucker dreams will be satistfied“… „Ki“?

Verwandte Artikel

4 Kommentare

  1. “Yay” gibts meines Wissens nur in der deutschen Übersetzung. “Ki” hat er schon immer gesagt. oder wars andersrum?!?

    Kommentar #1 von brocke am 14.05.2007 um 10:06 Uhr

  2. Ja, das ist doch mal geil! So sollte das immer sein. Da merkt man wenigstens, dass dem Kerl seine Filme nicht total am Arsch vorbei gehen.

    Kommentar #2 von Alex am 14.05.2007 um 11:18 Uhr

  3. *g* Offiziel war es immer Yippe Ki Yay Motherfucker, soweit ich weiß. Steht zumindest so in vielen Filmzitatsammlungen.

    Das Bruce Joes Silver disst, kapier ich nicht so ganz, aber das er Michael Bay nicht mag ehrt ihn sehr *g*

    Kommentar #3 von Batzman am 14.05.2007 um 14:06 Uhr

  4. Mein Lieblingszitat von Bruce Willis bis jetzt:

    “proofreading is for pussies.”

    Rock on!

    Kommentar #4 von Batzman am 14.05.2007 um 14:40 Uhr

Sag was!