Ich weiss auch nicht warum das so ist, aber: Die Österreicher machen immer die besseren Komödien, als die Deutschen, was vermutlich auch daran liegt, das sie die lustigeren Komiker haben (man denke an Hader, Dorfer, Stermann und Grissemann etc.). Nun bin ich kein Freund von Drogenfilmen. Deren Humor zündet bei mir oft nicht. Aber wenn ich diesen Trailer hier sehe, dann denke ich doch, das da ein Film ist, den ich sehen muss. Hat was Snatch´iges. Sehr fein. Und für alle Dialektphobiker: Detlev Buck ist auch dabei…
[YouTubeDirektINeedTheBag, Danke Vic!]
- Nilz N Burger •
- Mai 14th, 2009 •
- 13 Kommentare
2 Trackbacks
- 14.05.2009 - das GlotzKind - le Blog
- 01.12.2009 - Same Same but different – Trailer zum neuen Buck | Die Fünf Filmfreunde


















Und der Film ist zudem richtig gut. Die Herren Ostrowski und Glawogger, die ich vor kurzem zum Interview treffen durfte, sind auch noch super sympathisch.
Tipp: Vorher den Vorgänger “Nacktschnecken” anschauen, ist der erste Teil der “Sex, Drugs & Rock’n'Roll”-trilogie.
Kommentar #1 von Kazushi am 14.05.2009 um 14:37 Uhr
Danke vielmals für das posten dieses wunderbaren Trailers.
Man muss auch dazu sagen der Film ist keine Dialektorgie wie zum Besispiel der Mundl-Film aber er is trotzdem sehr österreichisch, jedoch kann er im Gegensatz zum Mundl auch Leute außerhalb des deutschsprachigen Raums unterhalten, nicht zuletzt wegen des hohen Anteils an englisch gesprochenen Dialogen, die teilweise aber eine Mischung aus Deutsch und Englisch sind. Ein Film, der sich locker ins österreischische Ausstellfenster hängen lässt.
Kommentar #2 von vic am 14.05.2009 um 15:33 Uhr
Zum Verstehen: Ich hatte kaum Probleme, gerade auch wegen den vielen englischen-Passagen. Zudem habe ich vom Verleih erfahren, dass in die deutschen Kinos zudem eine Version kommen wird, die noch leicht entschärft wurde, sprich: etwas leichterer Dialekt.
Kommentar #3 von Kazushi am 14.05.2009 um 17:36 Uhr
*räusper* Als Österreicher fühl ich mich natürlich sehr geschmeichelt über die Lobeshymnen bezüglich der Qualität unserer Filme *haha* Aber zur Info, lieber Nilz, die hälfte der Besetzung von Stermann&Grissemann kommt aus Deutschland *hehe*
Auch wenn der Film ein Thema aufgreift, was mir nicht sonderlich gut gefällt (Drogenkomödien), wirkt er doch recht witzig!
Kommentar #4 von DNG am 14.05.2009 um 18:05 Uhr
Vergiss ma maschek nicht, oder Alf Poier. In Sachen Komik und Humor sind die Österreicher tatsächlich den Deutschen um Längen vorraus.
Kommentar #5 von Björn am 14.05.2009 um 19:19 Uhr
@ DNG: das die hälfte von s & g aus deutschlandd kommt ist mir schon bewusst, aber sie machen eben zusammen eine fernsehshow in österreich, die so hier nie möglich gewesen wäre. es gibt ja noch diese etwas zahme premeire-serie, die die machen und die radio eins-kolumne, aber ich seh die halt auch gerne…:) insofern: zumindest was skuril bis komisches betrifft, kann man den orf schon locker mit der bbc vergleichen (man denke auch an phettberg etc.). und DAS will was heissen…
Kommentar #6 von Nilz N Burger am 14.05.2009 um 19:31 Uhr
Fantastisch! Und gerade der Dialekt ist einfach toll. Ich liebe Dialekt im Film.
Kommentar #7 von Sven am 15.05.2009 um 10:20 Uhr
Jo, stimmt, wie Österreicher sind halt, was Humor angeht, echt unschlagbar. Guckt euch mal den lustigen Typ an, der vor vielen Jahren recht populär war… Ihr wisst schon… Der mit dem lustigen Oberlippenbart und der komischen Weltanschauung… Der war doch Witzfigur Nummer 1 *haha* (Satire kennt keine Grenzen)
Nilz, ich lad dich recht herzlich ein mal nach Wien zu kommen, dann guck ma uns Ster&Gri gemeinsam an ;)
Kommentar #8 von DNG am 15.05.2009 um 12:16 Uhr
Da komm ich aber mit.^^
Na aber Stermann und Grissemann sind wirklich zwei tolle Komiker die mit Willkommen Österreich die perfekte Late-Night-Show führen.
Sie sind aber im Tv lang nicht so gnadenlos wie bei ihren Bühnenauftritten.
Kommentar #9 von vic am 15.05.2009 um 13:36 Uhr
Das mit den österreichischen Komödien, die oft den deutschen überlegen sind stimmt. Siehe “Knochenmann” von Hader.
Grandios. Für Glawogger und das Theater im Bahnhof trifft das leider nicht zu. Das ist Missverständnis und schlechtes Plagiat pur. Das funktioniert nur über eine auch leider typisch österreichische
Verabredung von “eh scho wissen” was gemeint ist. Wenn nix gemeint ist ausser: sind wir nicht total schräg und cool, ey?
Das in Verbindung mit Handwerklicher Unzulänglichkeit ist ganz anstrengend. So sympathisch die privat sein mögen.
Kommentar #10 von M. Meister am 04.06.2009 um 23:45 Uhr
richtig guter film! warum gibts dazu keine review?
Kommentar #11 von minx am 24.06.2009 um 17:29 Uhr